Нил Сорский сказал когда-то,
При этом ничуть не теня:
Когда я умру, как собаку
Бросьте в канаву меня.
Душа от меня отлетела
(Это слова его),
А это грешное тело –
Не стоит уже ничего…
А я когда тело отброшу
(Смерть будет тому виной),
Заройте меня по-хорошему
Метра на два глубиной.
Из морга нести не надо
Домой на пятый этаж.
Заройте на кладбище старом,
Попойки отбросьте блажь.
И больше не приходите,
Не отвлекайтесь от дел.
А вспомните – то помолитесь.
Вы знаете – я так хотел.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Если спросишь, мой друг... - Мухтар Давлетов Удивительно, но это стихотворение Бог дал мне вначале по-английски и только потом он было написано (переведено) на русский язык. Существует также и версия этого стихотворения на моём родном, кыргызском языке. В нём выражены мои переживания Божьей любви, желание, чтобы каждый мог прийти в этот свет, который есть "жизнь человекам". Надеюсь, что оно найдёт отклик в сердках других.